Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Все переводы

Поиск
Все переводы - Pasana

Поиск
Язык, с которого нужно перевести
Язык, на который нужно перевести

Результаты 1 - 6 из примерно общего количества 6
1
35
Язык, с которого нужно перевести
Русский Сущность любви - никогда не быть счастливой
Сущность любви - никогда не быть счастливой

Законченные переводы
Английский The essence of love
Французский L'essence de l'amour est de n'être jamais heureux
56
Язык, с которого нужно перевести
Болгарский в ноща с тебе бях , звездите ни галеха а аз...
в ноща с тебе бях , звездите ни галеха а аз мечтаех само да си до мен

Законченные переводы
Английский I was with you in the night
Русский Я был с тобой///
18
Язык, с которого нужно перевести
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Японский 私は高価なシャワーする積もりだ。
私は高価なシャワーする積もりだ。
Watashi wa kōkana shawā suru tsumorida

Законченные переводы
Английский I think I take an expensive shower.
Русский Я собираюсь принять дорогостоящий душ.
135
Язык, с которого нужно перевести
Английский By a game we shall mean the specification of a...
1. By a game we shall mean the specification of a set of players, rules for playing the game.
2. The game cannot be described by means of quotas and weights.
These are two separate sentences.

Законченные переводы
Русский Игра
107
Язык, с которого нужно перевести
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Русский Стихи
Знаешь, не проходит удивление!
В полусне коснусь тебя рукой...
Самое прекрасное мгновенье -
Просыпаясь, знать, что ты со мной.
Poetry, "meaning only" option is added ~Siberia~

Законченные переводы
Английский Translation
91
Язык, с которого нужно перевести
Английский She even had us chasing ghosts
She even had us chasing ghosts that placed her at X, supposedly preparing to move on Y and then strike at Z.
I ask English experts to make me a favour and explain in the comments the following things:

1. What does mean the phrase "she had us" and how this can be said in other words? Is this the same as "she forced us"?

2. Is the phrase "to chase the ghosts" a kind of phraseologism or it is used in the strict meaning?

3. Finally, how whole this sentence should be understood?

Законченные переводы
Русский Перевод)
Турецкий çeviri
1